如何看待黄圣依在节目中把淦读成筋?
这个“淦”字会出现,没记错的话是为了防和谐。把“干”写成“淦”也确实大大增加了友善度,因为大部分人第一直觉是读jīn吧。有人说这个哏是起源于b站,不过据我所知,对岸的视频/文字资料里应该很早就有了。类似什么“赶羚羊”和“蒋干画”之类的,在大陆流行开来可能是靠b站,这个需要考证。所以这个事和一个笑话很类似——学汉语的外国人看到2333,觉得有趣,活学活用,读成了“两千三百三十三”。哏的传播有时空差异,为了赶时尚不落伍,大家都很努力。也没有嘲讽黄的意思,把“干”写成“淦”就是在赌审核人员不认识“淦”字,审核都不认识,要她认识有点强人所难了,再说,这也可能是为了优雅而故意引入“语音禁忌音变”呢,类似鸟teux和操chauh(误)。说到这个字有多生僻,新淦县很有发言权。1957年推行简化字时,觉得吉安北边的新淦县县名太生僻,更名为新干。其实这个县名非常的古老,先秦时期,那块地方就叫上淦,附近还有淦水。简化了很可惜,字也不难写只是难读,不过和带口音的“虔南”改“全南”比还是可以的,没改成“新guàn”算不错了。(其中鄱阳县改波阳县,在2003年改回来了。)下列地名用字,因为生僻难认,已经国务院批准更改,录后以备检查。江 西
雩都县改于都县
大庾县改大余县
虔qián南县改全quán南县
新淦县改新干县
新喻yù县改新余yú县
鄱pó阳县改波bō阳县
寻邬县改寻乌县
——《简化字总表》第四表,1986因为生僻,把“淦”简化成“干”;因为审查,把“干”写成“淦”,也是很有趣。至于读音为什么那么奇怪。《说文解字》淦【卷十一】【水部】水入船中也。一曰泥也。从水金聲。汵,淦或从今。古暗切。淦 古暗切komh;金 居吟切kim。应该是gi/ki/hi的颚化让新淦这么古老的地名变成“生僻字”的。
了解更多请登陆 配电箱 http://www.bidadk.com/
了解更多请登陆 路灯控制箱 http://www.bidadk.com/ludengkongzhixiang/215.html
页:
[1]